形象、类型与空间: 《翻译疑云》文化隐喻的多重维度解码
打印
收藏
收藏成功
微博
QQ空间
微信
由雷吉斯·罗因萨尔执导的法国电影《翻译疑云》讲述主人公出版商艾瑞克邀请9位来自世界各地的翻译员共同译制畅销小说《代达罗斯》三部曲的最后一部,然而绝密翻译手稿外泄,艾瑞克追查幕后泄密者的故事。该片以悬疑叙事美学与文化隐喻为创作基础,将密室缉凶与多重反转剧情相嵌套,探讨了译者价值与原文作者价值、出版商与译者、读者与作者、译者与作者之间的关系。(剩余4858字)
试读结束
购买全文4.00元
下一篇 纪录片《我们如何对抗抑郁》叙事分析